
If you as an educator wish to use open education resources (OERs) for your own needs, you can find plenty of useful OERs online. The jungle of information is huge, but when getting used to searching you can find open materials in almost every field of education. For tips on how to find and use open materials have a look at Wiley University Services site, where the article by Kapri Livingston (2018) gives a close look at the definition of OER and provides a three-step guide to help you to get everything right when working with OERs: How to Find Quality Open Educational Resources
If you are lucky, you can use the material you find almost as it is, remembering the requirements of copyright. In Finland we still often educate our students in Finnish or Swedish, so if you as an educator in Finland, wish to use OERs, it might involve a lot of translation work. The amount of OERs in Finnish and Swedish is growing all the time, but there is so much more to choose from in English. On the other hand, you will while translating, make the material fit your own needs perfectly. In Finland we have a web site aoe.fi, where all OER material produced in Finland should be posted. The site is maintained by the government and institutions will get extra funding according to how much open materials they post on aoe.fi. This is a way to encourage educators to share their information, which is all part of the Declaration of Open Science and Research 2020-2025, that was signed by about 70 educational and research institutions in Finland in 2020. The declaration obliges all institutions to be more open regarding:
- research culture
- open access to research publications,
- open access to research data and methods; and
- open education and educational resources as promoted by the research community.
As Swedish is a minority language in Finland (only 6% of the population are Swedish speakers), the amount of Swedish material in aoe.fi is still quite limited. Hopefully Sweden will come up with a similar way to collect their Swedish OER’s, which would be a huge benefit to us Swedish speaking Finns. Unfortunately, we cannot repay the favor, as I don’t think the Suedes are that interested in our OER’s in Finnish. A lot of our material is of course created in English, as we have many education programs in English as well. Makes you wonder though, if all educational material will be in English in a few years? Educators get used to finding ready made materials that only need some minor adjustments to fit the needs – saves time and money. What will the impact be on our own languages, if higher education and scientific writing is all done in English…
Sources :
https://ctl.wiley.com/how-to-find-quality-open-educational-resources-oers/
https://avointiede.fi/en/policies/declaration-open-science-and-research-2020-2025